להקת בנים חדשה תור הזהב כאן: היכנסו ל- CNCO

2022 | מוּסִיקָה

אריק קולון, ג'ואל פימנטל, כריסטופר ולז, ריצ'רד קמאצ'ו וזבדיאל דה ז'סוס נפגשו לראשונה בחדרי ההלבשה ובסטודיו של הלהקה - סיימון קאוול של יוניוויז'ן והופק ריקי מרטין נשפט לקחת על עצמו את אקס פקטור. כמה חודשים אחר כך הם היו CNCO : נער בן חמישה חלקים עם עסקת תקליטים גדולה ונקודת פתיחה בסיבוב ההופעות העולמי של מרטין.

מעטים הזוכים בתכניות התחרות שמצליחים להפוך את ניצחונותיהם על המסך לקריירה בת קיימא. אבל בארבע השנים האחרונות הפכה CNCO לתחושה פאן-לטינית, תוך שימוש בפורמט להקת הבנים המסורתית כדי ליצור רגאטון ופופ לטיני נקי אך תוסס.

קשור | באני רע פשוט מכה אחרת



CNCO הופיע לראשונה בסינגל הראשון שלהם 'טאן פאסיל' בכיכר טיימס בערב ראש השנה בשנת 2016. שני האלבומים הראשונים שלהם, 2016 דייט ראשון ושל 2018 CNCO שניהם הגיעו למקום הראשון במצעד הלטיני וטיפסו בשנות השלושים של המאה העשרים שלט חוצות 200 הראשונים. הם נכנסו בהתמדה לרדאר דובר האנגלית, דוחפים על ידי ומזינים את התנועה הגוברת יותר ויותר בפופ, בראשות באני רע , רוזליה ו מלומה עד כמה שם.

הם פתחו עבור אנריקה איגלסיאס, פיטבול ואחד מהתאריכים של 'אשה מסוכנת' של אריאנה גרנדה, ובישלו קולאבים עם כוכבים אמריקאים, כמו 40 הלהיטים הטובים ביותר שלהם 'רגאטון לנטו (ביילמוס') עם ליטל מיקס, ומגן טריינר ושון. הרמיקס של פול ל'היי תקליטן '. אבל הם לא רק רודפים אחרי המשיכה האמריקאית: אגדות לטיניות מפלפלות את תכונותיהן, כולל בקי ג'י , לסלי גרייס, אברהם מטאו, הנסיך רויס ​​והסמלים הרגאטון ויסין ינדל.

CNCO התחילו לשיר רק בספרדית, אך מאז שהסינגל שלהם 'העמד פנים', שיצא בתחילת השנה, הוציאו את רצועותיהם בהכלאה ספנגליש, שעוברת בין אנגלית לספרדית מפסוק לפזמון, ולעתים משורה לשורה. הבחירה היא מהלך תעשייתי נבון, אך בדומה לצליל שלהם, זה גם שיקוף למערך הרקע הפזורי היחיד של CNCO - והאופן שבו הם מדברים זה עם זה.

כריסטופר נולד בניו ג'רזי, אך עבר בילדותו לארץ מולדתו אקוודור וחזר אחר כך למדינות כדי לסייע בפרנסת משפחתו. ריצ'רד נולד בעיר ניו יורק, אך גדל על ידי הורים בענף הבידור ברפובליקה הדומיניקנית. זבדיאל התחיל לשיר בכנסייה בביימון, פורטו ריקו. ג'ואל הוא מדרום קליפורניה, אך משפחתו ממקסיקו וסבו נתן לו השראה להמשיך במוזיקה. אריק נולד בהוואנה, קובה, אך גדל בטמפה, פלורידה, שיחק כדורגל וכמה כלים שונים.

הצליל של CNCO מעובה לדאנס-פופ מבריק וניתן להתאמה - אך הוא נושא את עקבות המוסיקה שגדלו בהאזנה: היפ-הופ, R&B, רגאטון, טובלים לסגנונות מסורתיים כמו של מקסיקו. חקלאות.

איפה טיפאני ניו יורק עכשיו

לאחר תקופה ארוכה של זלזול תרבותי, אנו סוף סוף נכנסים לעידן שבו אנו יכולים שוב להעריך באופן בלתי מתנצל את הקסם שאין להכחישן של להקות בנים. למרות שאנחנו בעיצומה של שליטת BTS בעולם ההגעה השנייה של האחים ג'ונאס מספר שורות CNCO ומקורות מופע התחרות פירושן שהלהקה לא יכולה להימלט ממשפט הבאז' דה לטינו וואן דיירקשן '(אם כי הם מבוזרים לעתים קרובות גם כצאצאי קבוצת Menudo הפורטוריקנית). אבל CNCO מתווים את דרכם בעצמם, דרך אחד התחומים הפוריים ביותר של המוזיקה, ומביאים איתם רעיון רחב ידיים איך נראית ונשמעת להקת בנים.

ביום ראשון הקרוב, CNCO תשתלט על עיתון אינסטגרם , כדי להראות לנו את פרסי Teen Choice לשנת 2019, שם הם מועמדים בארבע קטגוריות (Choice Song Song, Choice International Artist, Choice Fandom ו- Choice Latin Artist), דרך עיניהם.

לקראת המופע תפסנו את אריק, ג'ואל, כריסטופר, ריצ'רד וזאבדיאל במיאמי, שם הם מכינים את אלבומם החדש, כדי לדבר על ניווט בנדבאם ושווקים רב לאומיים.

איפה אתם?

ריצ'רד: אנחנו כרגע במיאמי, ילדה. אנחנו כאן ומקליטים את האלבום החדש שלנו!

dj khaled im the one models

ספר לי על הפעם הראשונה בה הכרתם ואיך זה היה.

ריצ'רד: ובכן, נפגשנו בתוכנית הטלוויזיה, ב הלהקה. כולנו נבחנו באותו יום, למעט כריסטופר. די התחלנו את זה משם! פשוט ניהלנו מערכת יחסים טובה לאורך כל התוכנית. כולם בתוכנית היו חברים, אבל פשוט הסתדרנו עוד קצת. אז בסופו של יום, כשהפכנו ללהקה, כבר הייתה לנו הכימיה ההיא. אז זה היה לנו קצת יותר קל. היה קצת קשה להבין אחד את השני, מכיוון שכולנו ממדינות שונות או שחלקנו לא דיברנו ספרדית או אנגלית כל כך טוב או להיפך. יצרנו סוג של שפת CNCO זו. זה ספנגליש ויש לנו מילות סלנג שאנשים לא מבינים, אבל אנחנו כן. זה קשר סופר מגניב.

'יצרנו קצת את שפת ה- CNCO הזו. זה ספנגליש ויש לנו מילות סלנג שאנשים לא מבינים, אבל אנחנו כן. זה קשר סופר מגניב. '

כמה זמן הרגשת שלקח לכם באמת להכיר אחד את השני ולהרגיש ממש כמו להקה. לא התוצר של תוכנית הטלוויזיה הזו, אבל באמת להקה?

ריצ'רד: שבוע אחרי שזכינו במופע הופענו בטיימס סקוור. זה היה סופר מגניב להופיע בראש השנה אז מיד אחרי שאמרנו: 'יו, אנחנו להקה. אנחנו עושים את זה. ' זה הרגיש סופר מגניב. למעשה עשינו באותו יום סרטון אקפלה ששרנו את השיר הזה. איך זה נקרא? [שרים בספרדית] 'האריה ישן הלילה;' איך זה נקרא? זה היה כאשר אישרנו שאנחנו לא קבוצת אקפלה, אנחנו להקת בנים. אנחנו שרים ואנחנו רוקדים. אנחנו עושים את הדבר שלנו. זה הרגיש סופר מגניב. אחרי זה הכל פשוט המשיך לצמוח.

איך היה הניווט ברקעים השונים שלך? בין אם מדובר בטעם שונה או באינטרסים של אנשים או בשפה?

ריצ'רד: זה היה ממש מגניב. זו יותר תקשורת מכל דבר אחר. אבל זה לקח זמן. אני חושב שהזמן עשה את שלו. הזמן גרם לנו להבין זה את זה באמת, להבין באמת מאיפה אנחנו מגיעים, הרקע שלנו, איזה חוויות חווינו לפני ההופעה. דיברנו הרבה על זה. כל יום אנו לומדים דברים חדשים זה על זה. מדי יום אנו לומדים מה עבר על מישהו ועכשיו אנו יודעים לתת לכל מקום, כיצד להעניק אחד לשני את הכבוד הזה. אני מרגיש שזה מה שמחזיק את CNCO ביחד. מדובר בתקשורת ובכבוד. זה ספר החוקים שלנו.

איך אתה חולק חובות כתיבה ושירה? האם אתה משתף פעולה בהכל?

אריק: לפעמים אנחנו כותבים בנפרד ולפעמים אנחנו כותבים בקבוצה, אבל אני חושב שקבוצה היא התהליך המועדף עלינו ליצור. לפעמים אנחנו כותבים בשניים, אולי שלושה, לפעמים נפרדים, אבל בסופו של יום כולנו מבינים את האווירה ויוצרים שיר. על זה כל האלבום החדש שלנו. אנחנו סופר, סופר נרגשים כי זה אלבום שאנחנו כותבים 95% מעצמנו.

איך אתה מרגיש ש- CNCO גדל בין לבין דייט ראשון ואת האלבום שלך בשם עצמך, ולאן מועדות פניך באלבום החדש?

ג'ואל: דייט ראשון היה סוג של מבחן בשבילנו לראות מה אוהדים אוהבים או מה אנחנו אוהבים באלבום. עשינו חבורה שלמה של סוגים שונים של שירים, הרבה מגוון, הרבה ז'אנרים שונים. משם עברנו לאלבום השני, כלומר CNCO. עדיין מצאנו את עצמנו ומצאנו איזה סוג של מוזיקה אנחנו רוצים לעשות. לבסוף, באלבום האחרון הזה, כתבנו כנראה יותר מ 90% מכל השירים. אני חושב שהאבולוציה הייתה מעורבת יותר בכל דבר ומספרת את הסיפור של כולם מנקודת מבטנו. זה היה כיף ביותר.

האם אתם מרגישים מתוסכלים מהלחץ לפנות לשוק באנגלית?

יואל: בכנות, כשאנחנו עושים קרוסאובר, כשאנחנו שרים באנגלית, אנחנו לא מתכננים: 'אוקי, אנחנו הולכים לעשות את הקרוסאובר הזה כי אנחנו רוצים להישמע בארצות הברית.' אנחנו עושים את זה כי אנחנו אוהבים לשיר גם באנגלית. יש לנו אוהדים שמדברים רק אנגלית ולא ספרדית. אנחנו עושים את זה בשבילם ובשבילנו. אנחנו לא רק עושים זאת כדי להצליח, או להיכנס לשוק האנגלו. כלומר, אם זה בסופו של דבר יקרה, אז עוד יותר טוב ... זה יתרון. אנחנו עושים את זה יותר כי אנחנו נהנים מזה ואנחנו אוהבים לנסות שפות שונות. עם זאת, בהחלט יש לחץ מכיוון שאנחנו חדשים לעשות שירים באנגלית. זה כיף בסוף היום ואנחנו אוהבים אתגר. זה קצת מרגיש כמו להתחיל מחדש מההתחלה ולמצוא את הדרך למעלה.

ליידי גאגא דייב בר ניו יורק

הרווקים הזוגיים האחרונים שלך היו באנגלית ובספרדית ב'העמיד פנים '. איך מחליטים מה לשיר בכל שפה?

ריצ'רד: אני חושב שזה פשוט בא באופן טבעי! אתה קצת יודע מתי אתה יודע לדבר ספנגליש כי זה מה שאנחנו עושים כל יום אחד עם השני. אנחנו מדברים בספאנגליש אז אנחנו יודעים מתי לזרוק שיר ספרדי ... מילה ספרדית בכל שיחה. זה אותו הדבר בשיר. אנו יודעים מה לא יישמע גביני אם אתה מדבר ספרדית בחלק זה, או במקהלה או בפסוק, אתה יודע למה אני מתכוון? זה לא כל כך מסובך. זה בערך כמו לדבר על זה בבית הספר בסוף היום כי זה מה שאנחנו מדברים כל יום. 'העמיד פנים' היה למעשה הכל בהתחלה באנגלית.

הו באמת?

ריצ'רד: אבל אז קצת הרגשנו שזה לא אנחנו. הרגשנו כאילו אם יש לנו את כל האווירה האנגלית, זה לא ירגיש טבעי. זה ירגיש כאילו אנחנו מנסים להיות באותה אנגלו, וזה לא היה הדבר. רק ניסינו לתת למעריצים שלנו שיר שהם יכלו להבין ולהתייחס אליו ... האנגלית הלא דוברת שלנו או האנגלית הלא דוברת ספרדית, אתה יודע? פשוט ניסינו לעשות את זה וזה הרגיש טוב אז זה יצא ככה. שמנו את הספרדית שלנו בתוכה וזה הפך לשיר ספנגליש סופר.

האם אתם מתקשרים זה עם זה בספרדית או באנגלית או בתמהיל?

ריצ'רד: כן שניהם. ספנגליש.

באלבום החדש אתם עושים בעיקר ספנגליש?

כריסטופר: נשמח להמשיך ולעשות את שתי השפות, זה מי שאנחנו. זה העניין של CNCO. כולנו ממדינות שונות, אבל אנחנו מנסים להשיג דבר אחד. אנחנו רק רוצים לקחת את האהבה הזו ברחבי העולם ולהפיץ את המוסיקה שלנו.

ספר לי על היותך להקת בנים בשנת 2019. אתם ככל הנראה גדלתם להקשיב לכמה. איך לדעתך התרבות סביב להקות בנים השתנתה? פעם היה סוג של יחס רע כלפי להקות בנים בפופ.

ריצ'רד: אנחנו לא רואים את זה ככה, אנחנו לא רואים להיות להקת בנים, כי אנחנו צריכים לעשות את הדברים בצורה הגברית הזו. בסופו של יום, אנחנו לא כמו להקות הזקנים. אנחנו להקת הבנים היחידה שלמעשה עושה רגאטון ומדברת ספרדית, ועכשיו ספנגליש. זה מייחד אותנו. אנחנו להקת הבנים הראשונה שיש לה תרבות אחרת, כל כך הרבה תרבות, כל כך הרבה מדינות שונות המיוצגות רק אחת. זה פשוט מרגיש ייחודי מאוד. אנחנו מרגישים שאנחנו עושים משהו אחר. כמו כן, אני מרגיש שהתרבות של להקות בנים השתנתה מאז שהתחילו. מוזיקה לטינית מאוד קופצת כרגע. זה גורם לנו להרגיש חלק מהגל הזה. זה גורם לנו להרגיש כאילו השקענו את האחוזים הקטנים שלנו בזה. זה מרגיש מאוד מגניב שנוכל להוסיף לזה משהו ולשנות את כל הסטיגמה סביב תרבות להקות הבנים הגבינות. מצאנו דרך מגניבה להיות להקת בנים. אנחנו פשוט בלהקה מגניבה.

'מצאנו דרך מגניבה להיות להקת בנים. אנחנו פשוט בלהקה מגניבה. '

כרגע יש פיצוץ מטורף במאזינים לאמריקה הפופ הלטינית, מאת J Balvin ו- באני רע . האם זה מרגש ליצור כחלק מהתנועה הגדולה הזו?

R: זה כל כך מרגש. אנחנו מאוד גאים ונרגשים מכך שכולם ברחבי העולם מסתכלים על תרבות ואוהבים את התרבות הזו, מאזינים למוזיקה שלנו, וגם מדברים ולומדים את השפה שלנו. אנחנו הולכים למדינות בהן הם לא מדברים ספרדית, והם לומדים את המילים לכל השירים שלנו, או לומדים מספיק ספרדית רק כדי לומר לנו, 'היי, תן ​​לי לחבק אותך' או משהו כזה. זה מגניב שאנשים באמת בוחנים את זה ואוהבים את זה ומרגישים טוב מאוד עם זה.

לאחרונה אתם עבדתם עם ליטל מיקס, שון פול, מייגן טריינור. מי יהיה שיתוף הפעולה החלומי של החבר'ה שלך?

זבדיאל: אנחנו בהחלט עושים יותר קולאבונים באלבום החדש. גם שיתופי פעולה לטיניים ואנגלו. וכמובן, יש לנו שיתופי פעולה חלומיים כמו ג'סטין טימברלייק, ברונו מארס, פוסט מאלון, ג'סטין ביבר, כריס בראון, מלומה , J Balvin. אנחנו אוהבים לעבוד עם אמנים שונים מכיוון שאנחנו יכולים לצמוח כאמנים וגם כאדם. זה תהליך ממש מגניב.

איך זה שיש את ריקי מרטין כמנטור?

זבדיאל: זה היה מדהים. הוא היה כל כך חשוב לקריירה שלנו, הוא עזר לנו לעשות את צעדינו הראשונים בכך ולכן זה היה סופר חשוב עבורנו. הלקח החשוב ביותר שלמדנו ממנו היה רק ​​להיות צנוע. שמור תמיד על הרגליים על הקרקע ותהנה ממה שאתה עושה ועשה זאת באהבה. זה היה מאוד חשוב עבורנו.

קשור | Maluma Fandemonium רק מתחיל

האם גדלתם והאזנתם ריקי ? אני סקרן לגבי כל ההשפעות השונות שהבאתם כל אחד ל- CNCO.

האם זה בטוח להזמין דברים מקוונת וירוס קורונה

ריצ'רד: זה תערובת. לכולנו היה הטעם השונה שלנו, אבל גם כולנו חולקים הרבה. נניח שרובנו מאזינים יותר לבלדות או יותר לאקוסטיקה. אני, אני מקשיב להרבה R&B והיפ-הופ. רובנו ... זה גם הרבה סלע, ​​רגאטון, במיוחד רגאטון. אנחנו פשוט מערבבים את זה ואז כולנו התרגלנו להקשיב למוזיקה של השני והתחלנו לאהוב את המוזיקה השונה. לכל אחד מאיתנו יש את הטון הקטן שלנו, את הדבר הקטן שלנו שאנחנו מוסיפים ל- CNCO. זה מאוד מגניב אחר, ואנחנו מקווים להמשיך לערבב את הדברים האלה ביחד. עשינו הרבה סגנונות תרבותיים שונים, כמו איטלקית או ברזילאית או מקסיקנית גם כן. עשינו א מכונית משפחתית שהוא סוג של סגנון מקסיקני. זה היה דבר סופר מגניב לעשות. מעולם לא ידענו עד כמה זה שונה ממה שאנחנו שרים. זה עזר לנו לצמוח מאוד ולהגדיר שאנחנו מכל העולמות האלה.

למה אתם מקשיבים, ובהשראתם עכשיו?

כריסטופר: אנחנו מקשיבים לכל הדברים החדשים, כמו J Balvin, Bad Bunny ... 'De Cero' של CNCO [צוחק] , אריאנה גרנדה , שון מנדס, אד שירן ... האלבום החדש של אד שירן, אני מעריץ גדול. האלבום הטוב ביותר אי פעם. זה בדיוק מה שאנחנו מקשיבים לו. אנו מקשיבים לכל מה שהעולם מאזין כרגע ומנסים ללמוד ממנו ולהוסיף אותו למוזיקה שלנו.